GenelKöşe YazarlarıTop 10

Baysan Pamay – Şubat 2017 Top Ten

[vc_row][vc_column][vc_column_text]

16 Aralık – 15 Ocak arası izlenen oyunlar arasından seçilmiştir.

Alfabetik olarak sıralandırılmıştır

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Aşiyan – Ezop Sahne

Beşiktaş’ın yeni cep sahnesi Ezop Sahne’nin ilk prodüksiyonu “Aşiyan” oyununu Bihter Dinçel kaleme almış ve aynı zamanda tek başına rol alıyor. Yönetmenliğini Cem Emüler’in üstlendiği “Aşiyan” evinin önünde bomba patlayan bir kadının travmaya bağlı ruhsal bunalım sonucu dokuz ayı evinde geçirmesi üzerine kurgulanmış bir oyun. “Aşiyan yuva demek, kuş yuvası; şimdi özgür değiliz ama emniyetteyiz, en iyisi burada olmak Aşiyan’da”…[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Bir Picasso – Tiyatrodor

Amerikalı senaryo ve oyun yazarı Jeffrey Hatcher’ın 2005’te yazdığı popüler oyunu bu kez Tiyatrodor yorumuyla sahnede. Yönetmenliğini Murat Şen’in üstlendiği ve ayrıca rol aldığı oyundaki diğer oyuncu Suzan Acun. Sahne ve kotsum tasarımı Sahra Kınay’a, ışık tasarımı ise Hakan Özipek’e ait. Olay, 1941 yılında Paris’te geçer. Nazi işgali altındaki Fransa’da hayatını Paris’te sürdüren ünlü İspanyol ressam Pablo Picasso ile Nazi Almanyası’nın Kültür Bakanlığı sorumlusu olan Bayan Fischer arasında sanat, politika ve en önemlisi kadın-erkek ilişkisi tarihsel olaylardan esinlenerek kurgulanır.

 

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Bu Yaşta Hâlâ Saklanarak Sigara İçiyorum – Versus Tiyatro

Cezayirli oyuncu ve yazar Rayhana tarafından yazılan, Olcay Poyraz tarafından Türkçe’ye çevrilmiş oyun Versus Tiyatro tarafından sahneleniyor. Kayhan Berkin’in yönettiği oyunun dekorları Gökhan Kodalak’a ait. Oyunda Ayşegül Yalçıner, Arin Sibel Arslan, Çiğdem Aksüt, Ebru Helvacıoğlu, Leman Aydın, Merve Kayaalp, Özlem Durmaz, Sennur Nogaylar, Sonya Dicle Akbaş rol alıyor. Cezayir’de bir hamamda gizli saklı mum ışığında sigara içmenin mutluluğunu yaşayan baş tellak kadın ve hamama gelen bambaşka hayatlara sahip toplumdaki anne, genç kadın ve muhafazakar figürlerdeki dokuz kadını hamamda kahkahaların yanı sıra toplumla ve birbirleriyle olan çatışmalarını, en gizli sırlarını ortaya döküyor.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Ebedi Barış – Entropi Sahne

Günümüzün en önemli çağdaş yazarlarından Juan Mayorga’nın Immanuel Kant’ın aynı adlı denemesinden esinlenerek yazdığı, Canan Şahin tarafından Türkçe’ye çevrilen oyun, Türkiye prömiyerini Entropi Sahne’de yaptı. Yönetmenliğini Yunus Emre Bozdoğan’ın, dekor ve kostüm tasarımını Ali Cem Köroğlu’nun yaptığı oyunun müzikleri Fatih Veli Ölmez’e ait. Oyunda Rüçhan Çalışkur, Burak Demir, Serdar Yeğin, Olgun Toker, Baran Güler rol alıyor. 2007’de yazılan ve 2009 yılında finali yazar tarafından değiştirilen oyunda bilinmeyen bir yerde üç farklı cinsten köpek değerli beyaz tasmayı elde ederek anti-terör uzmanı olmak için mücadele ederler. Peş peşe maruz kaldıkları testler günümüzün en dikkat çekici etik ve politik çelişkilerini ortaya çıkarır.

 

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Giydirici – D.T. İstanbul

Giydirici, Sir Ronald Harwood’un Shakespeare yorumcusu meşhur İngiliz aktör Sir Donald Wolfit’e giydirici olarak hizmet etme deneyimleri üzerine kurgulanmış oyunu olup, oyunda oyuncunun ismi yerine sadece “Sir” unvanı kullanılmaktadır. Ergun Sav tarafından Türkçe’ye çevrile oyunun yönetmenliğini yapan Hakan Çimenser, aynı zamanda tiyatro kumpanyasının yaşlanan oyuncusu “Sir” rolünü de oynuyor. Dekor tasarımı Savaş Çevirel, kostüm tasarımı İnci Kangal’a, müzik ise Fırat Akarcalı’ya ait. Giydirici “Norman” rolündeki Celal Kadri Kınoğlu aynı zamanda yönetmen yardımcısı. İlk filmde aynı zamanda sahnede de aynı rolü canlandıran Tom Courtenay ve ikinci filmdeki Ian Mckellen de senaryoda yazılı tipe uygun olarak ufak cüsseli olmalarına karşılık usta oyuncu Celal Kadri Kınoğlu’nun dev cüssesi biraz iri kaçıyor. Ayrıca yine senaryoda efemine (effeminate) rolünü bazen abartması, ana konu olan oyuncu ve sırdaş yardımcı ilişkisini ikinci plana itiyor. Benim oyunu beğenmem ve listeye almamın nedeni diğer üç karakter. Sir rolünde Hakan Çimenser, eşi “Her Ladyship” rolünde Hülya Gülşen ve yıllardır Sir’e aşık fakat aşkını gizlemiş sahne amiri rolünde Rüyam Dirin abartısız, samimi oyunculukları ve hikâyeyi anlatırken benim hem yaşlı aktör, hem vefakâr karısı, hem de gizli aşık karakterlerini hissedebilmem.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

İki Efendinin Uşağı-Alaturka – Mahallenin Gençleri

Sevgili Muhammet Uzuner, yönetmen olarak almış pırıl pırıl dokuz genci yanına… Kıvanç Kılıç’ın Carlo Goldoni’den Rekin Teksoy’un Türkçe’ye çevirdiği metne yaptığı harika uyarlama ve Berktay Akıldız’ın ekibinin canlı müziği eşliğinde Bo Sahne’yi meydan sahnesine çevririyorlar. Bu harika ekipte Baran Ergün, Begüm Gülsoy, Berrak Tuna Altuna, Burak Uyanık, Gökhan Şıhlı, Mehmet Akif Kızışar, Melda Demirtaş rol alıyor. Size de gülüp alkışlamak kalıyor.

 

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Kanlı Düğün – Versus Tiyatro

2015’te sahneledikleri Hamlet ile klasik bir oyunu çok farklı ve yaratıcı bir yorumla sahneleyen Versus Tiyatro, şimdi de Federico Garcia Lorca’nın “Kanlı Düğün” oyununu Nilüfer Belediyesi Tiyatro işbirliğiyle gerçekleştiriyor. Roza Hakmen’in çevirdiği oyunu Metin Balay yönetiyor. Talimhane Tiyatrosu büyük salonda bulunan başka bir oyuna ait platformdan istifade eden Hakan Dündar harika bir çevre düzeni hazırlamış. Kostümler Ceren Karahan, müzikler Okyay Göksu, ışık tasarımı Yüksel Aymaz’a; akış içinde çok önemli bir anlatım enstrümanı olan koreografi ise Melek Yel’e ait. Hamlet’te de kalabalık bir ekip kullanan Versus’un Kanlı Düğün ekibinde de 22 kişi var. Tüm ekip çok başarılı.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Kel Şarkıcı – Taşra Kabare

Yeni tiyatro sezonuyla birlikte 1 Ekim’de Kadıköy’de açılan eğlence ve sanat merkezi Taşra Kabare Eugène Ionesco’nun ‘Kel Şarkıcı’ adlı oyununun kabare uyarlamasıyla ‘merhaba’ diyor. Ülkü Tamer-Genco Erkal ikilisinin çevirdiği oyunun yönetmeni Serpil Göral. Müzikleri Erkan Karaosman, kostüm ve dekoru Hilal Polat, dansları Muhammet Uzuner ve ışığı Utku Kara tarafından tasarlanan seyirciyi şarkılı ve danslı rengarenk bir eğlencenin içine sokan oyunda Cemal Toktaş, Mehmet Akif Kızışar, Nergis Öztürk, Onur Dikmen, Onur Mahir, Serpil Göral ve Yeliz Kuvancı rol alıyor.

 

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Komik-i Şehir Naşit Bey – İ.B.B.Ş.T.

Genç kuşağın başarılı yazarlarından Gökhan Erarslan’ın yazdığı oyun Türk Tiyatrosu’nun önemli adlarından Naşit Özcan’ın yaşamından kesitler sunuyor.Oyunda hem tiyatromuzun, özellikle de Tuluat Tiyatrosu’nun sıkıntılı dönemlerini, hem de Naşit’in tanıdığı, tanıştığı tiyatromuzun önemli adları, Naşit’in ailesiyle ilişkisi oyunun konusu ve kurgusunda kendine yer buluyor. Yönetmenliğini Ali Yaylı’nın yaptığı oyunda Naşit rolünde Bora Sekin, genç Naşit rolünde ise Can Tarakçı var; karısı Amelya rolünde Semah Tuğsel, genç Amelya rolünde ise Ada Alize Erten rol alıyor. Oyunun bence en etkileyici hususu, bu oyunda torun Naşit Özcan’ın da hem Rıza baba hem de Neyzen Tevfik olarak sahnede olması.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Kürklü Venüs – Tiyatro Öteki Hayatlar

Genelde Can Utku’nun kaleme aldığı ve insan ilişkilerini çok başarılı anlatan hikâyeleri sahneleyen Tiyatro Öteki Hayatlar, ilk defa çeviri bir oyunla seyirci karşısına çıkıyor. David Ives’in yazdığı Kürklü Venüs, H. Can Utku’nun çeviri ve rejisiyle izleyiciyle buluştu. Konunun evrenselliğiyse çeviride metnin Türkiye’ye uyarlanmasıyla bir kez daha çiziliyor. Yönetmen Thomas Novachek, Bülent olarak Artun Özsemerciyan tarafından canlandırılırken Vanda Jordan da Funda ismiyle ve Berrin Dinçer’in oyunculuğuyla karşımıza çıkıyor -ki oyunu izlemeye başlayana kadar Türkçe uyarlamanın uygun olup olmayacağı konusunda kafamda soru işaretleri vardı. Ancak oyun içinde oyun olarak yapılan kurgulama çok başarılı ve Bülent ve Funda olarak Türkçe kişi isimlerinin kullanılması hiçbir şekilde yadırganmıyor. Artun Özsemerciyan’ın acı çekmekten zevk alan yazar yönetmen rolündeki performansı çok başarılı.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Etiketler
Makale Altı Reklamı

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.

Başa dön tuşu
Kapalı
Kapalı